Landstinget i Östergötland har from 2012-02-01 nya avtal avseende Tolkservicetjänster.
Kontakttolkservicetjänst (dvs. Tolk på plats):
Ensam leverantör: Transvoice Stockholms Tolkförmedling AB
Telefontolkservicetjänst (dvs. Tolk via telefon)
Rangordnad leverantör 1: Språkservice Sverige AB
Rangordnad leverantör 2: Transvoice Stockholms Tolkförmedling AB
OBS! Rangordnad leverantör nr 2 skall enbart nyttjas om leverantör 1 ej kan tillhandahålla efterfrågat språk, kompetens och/eller erfarenhet vid berört tillfälle.
Tecknade avtal hittar ni i vår avtalsdatabas se länk: TendSign sök på Tolk.
För er som ej har tillgång till Landstingets Intranät så kan ni se avtalen i vänstra kolumnen.
Information att skriva ut
För att underlätta vid bokning av tolk så har referensgruppen framarbetat en ” Att tänka på” vid bokning av tolk, denna innehåller även kontaktinformation till leverantören, sammanställning av avtalspriser, information kring viten osv.
När det inte fungerar
För en välfungerande tolkförmedling krävs att vi återrapporterar till leverantören om utfört uppdrag på något sett inte fungerat som det skall. Upphandlingsgruppen för Tolksevicetjänster har därav framarbetat en rutinbeskrivning för hantering av avvikelser av vite i tecknat avtal, se länk: Avvikelser och vite
Blankett begäran om vite finns här: Viteshantering i kontrakt - tolkservicetjänster
Avvikelserapportering skall ske i Synergi enligt följande rutinbeskrivning se länk:
Rutinbeskrivning för avvikelsehantering mellan Tolkleverantör och LiÖ
Avvikelser skall skickas till leverantören snarast dock senast inom två (2) veckor efter utfört uppdrag.
Om du inte är nöjd med kvaliteten – skall du begära vite
Du ska inte betala för tolkuppdraget samt kräva ersättning/vite med 1 000 kr av tolkleverantören
• Om tolken är försenad och tolkningen inte kan påbörjas vid den tidpunkt som beställningen avsett
• Om tolken uteblir
• Om tolkföretaget avbokar senare än 24 timmar innan uppdraget ska påbörjas
• Om tolkningen inte kan genomföras p g a bristande kompetens hos tolken
• Om tolken är alkohol- eller drogpåverkad, luktar rök eller parfym
• Om du bokat en särskild tolk och denne bokas av senare än 24 timmar före uppdraget och tolkföretaget inte kan visa läkarintyg, avbrott i allmänna kommunikationer eller dyl.
Vanligaste frågor och svar
Här hittar du en sammanställning med de vanligaste frågorna och svar på dessa, se länk: Vanliga frågor och svar
Tolkanvändarutbildning
I avtalet ingår kostnadsfri tolkanvändarutbildning som riktar sig till er som nyttjar tolk och/eller bokar tolk. Inbjudan till dessa utbildningar kommer att skickas ut separat.
Kontaktperson i Landstinget för tecknat avtal: Ellinor Komarek, e-post: Ellinor.Komarek@lio.se